... (genug, so daß man nicht mehr braucht; als Partitiva mit Genetiv, bei Verben aber auch absolut, ... ... satis consilium habere). – affatim (genug, so daß man nicht mehr mag). – non ... ... zuwenig [= satis], z.B. liberalis, liberaliter). – mehr als g., abunde; satis superque: nicht g ...
vollauf , abunde (mehr als genug). – satis superque (genug u. übergenug). – abundanter oder abundantissime (im Überfluß, z.B. cenam praebere). – affatim (bis zum Übermaß). – v. (da-) sein, ...
überflüssig , I) sehr reichlich: abundans; affluens. – Adv . abunde. – satis superque (mehr als genug). – II) unnötig: supervacaneus; auch verb. supervacaneus atque inutilis. ...
Jot. ja , I) als zugestehende Antwort: ita. ... ... ich aber »nein«, tu als, ego nego: mit »ja« oder »nein« antworten, aut ... ... opinor od. credo, arbitror (als Parenthese), z.B. es ist ja wohl genug, satis est, opinor. – III) als Steigerungspartikel ...
... das Wort als laut gewordene Äußerung). – nomen (das Wort als einem Gegenstande vor andern bes. beigelegte Benennung, der Name). – sententia ... ... ): sage es mit einem W.! verbo expedi!: nun kein Wort mehr! verbum non amplius addam! nihil verbi ...
... utrum etc. – so auch unser »nicht mehr, nicht weiter«, s. mehr, weiter. In Fragenwird »nicht« ausgedrückt: ... ... , od. wenn man glaubt, daß er sie nicht genug wahrnehme, z.B. siehst du nicht, wie bei Homer Nestor oft ... ... Akzent hat, wiederholt, z.B. wurdest du nicht gerührt, als dir die Mutter die Knie umfaßte? ...
ausreichen , I) genug sein: satis esse, für etc ... ... ausgehen = nicht od. nicht mehr au; auch mit Akk. der Pers. od. Sache, »für ... ... esse alqā re (der Länge in Raum u. Zeit nach kürzer sein als etw., z. B. dies sermone minor ...
... muß). – auch durch satis (genug) mit Genet. (z.B. satis eloquentiae). – ein h. ... ... sufficere alci, ad alqd. – Adv. satis. – mehr als h., plus quam satis est: satis superque; abunde (reichlich, ...
... besitzen: habere alqd (zunächst faktisch als Eigentum haben, sowohl äußere als innere Güter, z.B. Ansehen, ... ... als Begleiter); alqm habeo mihi ad manum (als Helfer, als Unterstützung); cenat alqs apud me (als Gast): ich habe noch einen (als Begleiter) bei mir, ...
... (unter jmds. Regierung = zur Zeit, als jmd. regierte) l., alqo regnante esse. – durch ... ... jmd. l., vivere cum alqo: unter jmd. (als unserm Herrscher) l., sub alqo vivere: bei etwas l., ... ... vitam tolerare alqā re (sowohl in bezug auf die Speise, von der, als auf die Beschäftigung, durch die ...
... auch mit dem Genet. (weniger als recht ist); parum (nicht genug, nicht hinlänglich, z.B. ... ... B. nihil minus quam proelium exspectabant): ich bin nichts weniger als stolz. nihil a me abest longius quam superbia. – mehr oder weniger , plus minus ...
... ad mortem, ut etc.: ich fürchte mich vor nichts so sehr als vor dem Leben, nihil timeo nisi vivere: sich ohne allen Grund ... ... i. nicht hoffe, daß es geschehen werde), id quod non spero (als Parenthese). – b) ich fürchte (d. ...
... octavum annum agens. – älter als acht Jahre, maior (quam) octo annos natus; maior octo anis ... ... esse; octavum annum excessisse od. egressum esse. – ebenso alt sein als jmd., aequalem esse alci od. alcis: älter sein als jmd., alci aetate anteire, antecedere: ...